சட்ட நிறுவனங்கள் துபாய்

எங்களுக்கு எழுதுங்கள் case@lawyersuae.com | அவசர அழைப்புகள் + 971506531334 + 971558018669

உயர்தர சட்ட மொழிபெயர்ப்பின் முக்கியத்துவம்

சட்ட சான்றுகள்

சட்ட பாரம்பரியம்

சட்ட உலகில், ஒவ்வொரு காலமும் ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது. ஒரு சட்டப்பூர்வ மரபில் ஒரு சொல் தீர்க்கமானதாக இருப்பதால், சில சொற்களை மற்றவர்களிடமிருந்து வேறுபடுத்த கற்றுக்கொள்வது அவசியம். பொது உரைபெயர்ப்பாளர்கள் ஒவ்வொரு முறையும் அவர்கள் தங்கள் கையில் ஒரு வேலையைச் செய்யும்போது மிகவும் கவனமாக இருக்கிறார்கள், சூழ்நிலையின் முழு சூழலையும் மாற்றுவதற்கான வாய்ப்பு உள்ளது.

தவறாக மொழிபெயர்க்கப்பட்ட சொற்றொடர் ஒரு மாபெரும் சிக்கலுக்கு வழிவகுக்கும்

எல்லா மக்களிடையேயும் நல்ல தொடர்பு

மொழிபெயர்ப்புகள் அதிக முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன

சட்ட மொழிபெயர்ப்புகள் மொழிகளுக்கு இடையிலான விளக்க உலகில் ஒரு முக்கிய பகுதியாக மாறிவிட்டன. இரண்டு வெவ்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கு இடையிலான மொழிபெயர்ப்புகளைப் பற்றி நாம் பேசும்போது அவை அதிக கவனத்தைப் பெறுகின்றன. வணிக விரிவாக்கத்தைப் பற்றி பேசும்போது, ​​அனைவரும் ஒரே பக்கத்தில் இருக்க வேண்டும் என்பதால் மொழிபெயர்ப்புகள் அதிக முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன. என்ன நடக்கிறது, எதைப் பற்றி பேசப்படுகிறது என்பதை அனைவரும் அறிந்து கொள்ள வேண்டும். வணிகம் செழிக்கக்கூடிய ஒரே வழி இது.

ஒரே மொழியைப் பேசுங்கள்

பிற நாடுகளுடன் கூட்டணியின் ஒரு பெரிய கிளையைக் கொண்ட நிறுவனங்கள், பிற மொழிகளைக் கூட பேசுகின்றன, பொதுவாக தங்கள் மொழிபெயர்ப்புத் துறைகளில் நிறைய மூலதனங்களை முதலீடு செய்கின்றன, ஏனெனில் அவர்கள் ஒரே மொழியைப் பேசுவதும் ஒவ்வொரு ஆவணத்தின் சாரத்தையும் நோக்கத்தையும் பாதுகாப்பதும் மிகவும் முக்கியம்.

ஆனால் ... இந்த அம்சத்தை எவ்வாறு வரையறுப்பது?

இந்த வகையான மொழிபெயர்ப்புகள் மிகவும் குறிப்பிட்டவை மற்றும் மிகவும் விரிவான சூழலைக் கொண்டுள்ளன. உள்ளடக்கப்பட்ட தலைப்புகள் முடிந்தவரை வரையறுக்கப்பட்டுள்ளன, மேலும் மொழிபெயர்ப்பை உருவாக்கும் போது ஒவ்வொரு மொழிபெயர்ப்பாளரும் இதை கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும். உண்மையில், பெரிய ஐக்கிய அரபு எமிரேட்ஸ் நிறுவனங்கள் எப்போதுமே தகுதிவாய்ந்த மற்றும் இந்த விஷயங்களுடன் பணிபுரியும் அனுபவமுள்ள பொது மொழிபெயர்ப்பாளர்களை வேலைக்கு அமர்த்தும்.

பெரிய சட்ட மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனங்கள் எப்போதும் தங்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்கு சிறந்த ஆவணத்தைப் பெறுவதில் தங்கள் கவனத்தை செலுத்துகின்றன. சட்ட மொழிபெயர்ப்புகள் ஒவ்வொரு நாட்டையும் அது கொண்டிருக்கும் கலாச்சார நோக்குநிலையையும் சார்ந்துள்ளது. இந்த கடைசி காரணி சட்டப்பூர்வ மொழிபெயர்ப்பு சிறப்பாக செய்யப்பட்டுள்ளதா இல்லையா என்பதை தீர்மானிப்பதில் மிகவும் செல்வாக்கு செலுத்தும் ஒன்றாகும். மொழிபெயர்க்கப்பட்ட எந்தவொரு ஆவணத்திலும் ஏதேனும் முரண்பாடுகள் சூழ்நிலையில் சம்பந்தப்பட்டவர்களிடையே ஒரு முட்டுக்கட்டை அல்லது சிரமத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும்.

சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு மிகுந்த எச்சரிக்கை தேவை

தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய மிக முக்கியமான விஷயம் என்னவென்றால், மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் பெரிய அல்லது சிறிய அளவிலான சட்டரீதியான தாக்கங்களை ஏற்படுத்தக்கூடும். எல்லாம் அவர்கள் செய்யும் வேலையை அவர்கள் எவ்வாறு கையாளுகிறார்கள் என்பதைப் பொறுத்தது. சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு மிகுந்த எச்சரிக்கை தேவைப்படுகிறது மற்றும் முடிந்தவரை துல்லியமாக இருக்க வேண்டும், இதனால் எல்லாம் ஒழுங்காகவும் சட்டத்தில் எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.

தவறாக மொழிபெயர்க்கப்பட்ட சொற்றொடர் இரு கட்சிகளுக்கும் இடையில் ஒரு பெரிய பிரச்சினைக்கு வழிவகுக்கும். மற்ற கலாச்சாரத்தில் புண்படுத்தும் ஒன்றைக் குறித்தால் அது சம்பந்தப்பட்டவர்களிடையே உராய்வை உருவாக்கக்கூடும். முதலில், இது கொஞ்சம் பைத்தியமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் அவை முன்பே நிகழ்ந்த முற்றிலும் சாத்தியமான விஷயங்கள்.

ஆவணங்களின் மொழிபெயர்ப்பு

மொழிபெயர்ப்பாளரை மொழிபெயர்ப்பைச் செய்ய நீண்ட நேரம் எடுத்துக் கொள்ளலாம். ஆனால் அது அவசியம். பயன்படுத்தப் போகும் ஒவ்வொரு வார்த்தையுடனும் கவனமாக இருப்பது பேச்சுவார்த்தைக்குட்பட்டது அல்ல, ஒருபோதும் இருக்காது. உண்மையில், ஒப்பந்தங்கள், ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் கூட்டணிகள் போன்ற ஆவணங்களின் மொழிபெயர்ப்புகள் இவ்வளவு நேரம் எடுக்கும் காரணம், மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் பல சோதனைகளைச் செய்ய வேண்டும். ஆவணங்கள் மூன்று முறைக்கு மேல் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்ட நேரங்கள் உள்ளன, மேலும் பிழைகள் இன்னும் காணப்படுகின்றன.

எல்லாவற்றையும் சமாதானமாகவும் ஒழுங்காகவும் இருக்க ஒரு நல்ல சட்ட மொழிபெயர்ப்பு அவசியத்தை விட அதிகம். கூடுதலாக, ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளரின் வெற்றிகரமான மொழிபெயர்ப்புகள், அவர் தனது திறனை அதிகரிக்கும், மேலும் பல நிறுவனங்களால் கையெழுத்திடப்படுவார், மேலும் பல வேலைகளைச் செய்வார்.

யுனிவர்சல் சட்ட மொழி

மறுபுறம், மொழி கற்பவர்கள் எப்போதும் எல்லா மக்களிடையேயும் நல்ல தகவல்தொடர்புகளை அனுமதிக்கும் ஒரு உலகளாவிய சட்ட மொழியை பராமரிக்க முயற்சித்துள்ளனர். ஒரு நல்ல சட்ட மொழிபெயர்ப்பு என்பது சம்பந்தப்பட்ட இரு மொழிகளையும் அறிந்த மொழிபெயர்ப்பாளரால் உருவாக்கப்பட்ட ஒன்றாகும். மேலும் அவற்றைப் பேசவும் சரளமாக பதிலளிக்கவும் அவருக்குத் தெரியும். ஆனால் அதை விளக்குவதற்கான தனது வழியை அவர் அறிவார், இதனால் இரு பேச்சுவழக்குகளிலும் சரியானதைச் சொல்ல முடியும்.

சட்ட மொழிபெயர்ப்புகள் முற்றிலும் கலாச்சார சூழலைப் பொறுத்தது, மேலும் இது அனைத்து வல்லுநர்களும் அதிகம் ஒப்புக் கொள்ளும் ஒன்றாகும். எந்தவொரு சட்ட சிக்கலையும் எழுதுவது பல வழிகளில் மாறுபடும். ஒவ்வொரு மொழிபெயர்ப்பாளரும் ஒரு பெரிய பொறுப்பைக் கொண்டுள்ளனர், ஏனெனில் அவர் ஒரு இருமொழி நிபுணர் மட்டுமல்ல, மற்ற கலாச்சாரம் செய்யாத ஒன்றைக் குறிக்கும் சில விஷயங்களை எவ்வாறு வேறுபடுத்துவது என்பதை அறிந்திருக்க வேண்டும். சம்பந்தப்பட்ட வாடிக்கையாளர்களின் அனைத்து நடவடிக்கைகளுக்கும் மிகவும் பொருத்தமான மொழிபெயர்ப்பை வழங்க மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு கடமை உள்ளது.

மொழிபெயர்க்கும்போது துல்லியம்

ஒரு துல்லியமான மொழிபெயர்ப்பு என்பது மிகவும் சிக்கலான செயல்முறையாகும், இது இரண்டு மொழிகளின் சுறுசுறுப்பை உள்ளடக்கியது, அவை மற்றவற்றிலிருந்து முற்றிலும் வேறுபடலாம் அல்லது இல்லாமல் இருக்கலாம். அவை ஒத்ததாக இருந்தாலும், கலாச்சார காரணி பெரும் செல்வாக்கைக் கொண்டிருக்கக்கூடும், மேலும் மொழிபெயர்ப்பாளர் தற்போதைய மற்றும் பழைய சில சிக்கல்களைப் பற்றி அறிந்திருக்க வேண்டும், இதனால் அவர் மிகவும் பொருத்தமான மொழிபெயர்ப்பை சாத்தியமாக்க முடியும்.

சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளின் முக்கியத்துவம் என்னவென்றால், ஒவ்வொரு இருப்பிடம், கலாச்சாரம் மற்றும் சந்தை மதிப்புகள் தொடர்பான வேறுபாடுகள் இருக்கலாம். இது நிகழக்கூடும், மேலும் எதிர்காலத்தில் தங்கள் வேலையைச் செய்ய கல்வி கற்கும்போது பொது மொழிபெயர்ப்பாளர்களை அதிகம் குறிப்பிடும் விஷயங்களில் இதுவும் ஒன்றாகும். உள்ளடக்கத்தின் சூழலும் பொருளும் ஒவ்வொரு வார்த்தையும் எவ்வளவு சீராக பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதோடு இணைக்கப்பட்டுள்ளன.

சட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மிக முக்கியமான பங்கு வகிக்கின்றனர்

ஏற்கனவே மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஒரு ஆவணம் நிறுவனத்திலும் நாட்டிலும் சட்டப்பூர்வமானது. நாங்கள் ஒரு அமீரகத்தைப் பற்றியும் மற்றொன்றைப் பற்றியும் பேசுகிறோம் என்பது ஒரு பொருட்டல்ல, இரு தரப்பினரும் ஏற்கனவே ஒப்புதல் அளித்திருந்தால், இந்த சட்ட மொழிபெயர்ப்பு ஏற்கனவே தேசிய எல்லைக்குள் செல்லுபடியாகும் தன்மையைக் கொண்டுள்ளது, மேலும் அது பதிவுசெய்யப்பட்ட வேறு எந்த இடத்திலும் உள்ளது.

சட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மிக முக்கியமான பாத்திரத்தை வகிக்கும் போது இது. சட்ட விதிகள் மாறக்கூடிய சில இடங்கள் உள்ளன, அவை அதிக கவனத்துடன் இருக்க வேண்டும். ஒவ்வொரு ஆவணமும், மொழிபெயர்க்கப்பட்ட மொழியைப் பொருட்படுத்தாமல், தொடர்ச்சியான சட்டத் தேவைகளுக்கு இணங்க வேண்டும், இதனால் அவர்கள் சம்பந்தப்பட்ட தரப்பினரால் இணங்குவதற்கு இது போன்ற ஒரு ஒழுங்குமுறை தன்மையைக் கொண்டிருக்க முடியும்.

மொழிபெயர்ப்புகளின் சட்டபூர்வ நிலை ஒரு முன்னுரிமையாகிவிட்டது, மேலும் இது இந்த பணியில் அதிக தொழில் வல்லுநர்களை ஈடுபடுத்துகிறது. மொழிபெயர்ப்பில் ஏதேனும் மாற்றங்களைப் பற்றி பேசும்போது கூட, நீங்கள் வழக்கறிஞர்களுடன் கலந்தாலோசிக்க வேண்டும், ஏனெனில் இது இந்த வகை வழக்குகளுக்கு பொருந்தும் சில சட்ட விதிகளை குறிக்கிறது. பிழைகள் கூட ஏற்படக்கூடிய முக்கியமான மாற்றங்கள் செய்யப்படலாம், இதனால் சூழ்நிலையின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் பல்வேறு நடிகர்களால் பாதிக்கப்படலாம் என்பதை இது குறிப்பிடவில்லை.

சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளின் போது சிக்கல்களைத் தவிர்ப்பது எப்படி

எந்தவிதமான அச ven கரியங்களையும் தவிர்க்க, சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளில் நிபுணத்துவம் பெற்ற அந்த நிறுவனங்களுடன் நீங்கள் ஈடுபட வேண்டும். உங்களுக்குத் தேவையான சேவைகளை உங்களுக்கு வழங்க அவர்கள் மிகவும் தகுதியான வல்லுநர்கள். நீங்கள் இருக்கும் அமீரகத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் சான்றிதழ் சேவைகள் மற்றும் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆவணங்களின் நோட்டரி ஆகியவற்றை சட்ட மொழிபெயர்ப்பு நிறுவனங்கள் வழங்குகின்றன.

அவர்கள் ஏற்கனவே இந்த வகை சட்ட ஆவணங்களை நன்கு அறிந்திருக்கிறார்கள், மேலும் சரியான பிழை-ஆதார சேவையை அனுபவிக்க உங்களை அனுமதிக்கும். எல்லாவற்றையும் சரியாகச் செய்ய அவர்கள் போதுமானவர்கள். ஒரு நல்ல மொழிபெயர்ப்பு என்பது கலாச்சாரத் தடையைப் பொருட்படுத்தாமல் உங்களை ஆதரிக்கத் தயாராக இருக்கும் அந்த கூட்டாளருடன் காகிதங்களில் பொதிந்துள்ள அனைவரையும் செயல்படுத்த அனுமதிக்கும் ஒன்றாகும். அவர்கள் உங்களைப் புரிந்து கொள்ள மாட்டார்கள் என்று நீங்கள் பயப்படுவதால் ஒரு சிறந்த வாய்ப்பை இழக்காதீர்கள்.

தொழில்முறை மற்றும் அனுபவம் வாய்ந்த சட்ட மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன், எல்லாம் சாத்தியமாகும். இனி விரக்தியடைய வேண்டாம், துல்லியமான சட்ட மொழிபெயர்ப்புகளின் முக்கியத்துவத்தை நீங்கள் அறிந்திருக்க இப்போது எங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பை வழங்கவும்.

சட்ட மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் எளிதானது

சட்ட மொழிபெயர்ப்பு, பொது மொழிபெயர்ப்பு, நகல் எழுதுதல், அச்சிடுதல்

சிறப்பு மொழிபெயர்ப்பு:
பொது மொழிபெயர்ப்பு, மருத்துவ மொழிபெயர்ப்பு, பொருளாதாரம் மற்றும் நிதி மொழிபெயர்ப்பு, தொழில்நுட்ப மொழிபெயர்ப்பு, ஊடக உள்ளடக்க மொழிபெயர்ப்பு, வலைத்தள மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் மென்பொருள் மொழிபெயர்ப்பு.

ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் அரபு மொழிக்கான ஐக்கிய அரபு அமீரக நீதி அமைச்சினால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட சட்ட மொழிபெயர்ப்புகள்
வரைவு POA
MOA & MOU AOA வரைவு
வரைவு NOC

விளக்கம்:
வசன வரிகள், குரல் கொடுப்பது, சந்தைப்படுத்தல் மற்றும் விளம்பர மொழிபெயர்ப்பு
சாத்தியமான நகல் எழுதுதல், மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் கார்ப்பரேட் அச்சிடும் சேவைகளைப் பற்றி விவாதிக்க நீங்கள் தயாராக இருந்தால் எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.

தரமான மற்றும் சரியான நேரத்தில் சேவை

தூதரகங்களுக்கு சான்றளிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள் மற்றும் அரசு மற்றும் தனியார் துறை நிறுவனங்களுக்கு சட்ட மொழிபெயர்ப்பு சேவைகள்.

டாப் உருட்டு